Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!
真诚希望我们合作愉快!
Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!
真诚希望我们合作愉快!
Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.
因此,穷人将继续为富人的奢侈享受付出代价。
J'ai à présent le grand plaisir d'inviter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann à prendre la parole.
我很荣幸地请米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生阁下发言。
Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.
其众多的相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可这些机会分享阅读的乐。
Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!
一条汉子如同摆货架上的物品,任人取之或弃之,该有多难受!
Point la peine d'en dire beaucoup plus sur ce projet passionnant, laissons à chacun le plaisir de découvrir cet exploit surhumain.
对于这个充满激情的举动,无需多说,就让我们这惊世骇俗的探险中享受发现的乐吧。
Les français sont toujours autant attachés à la tradition du café, qui représente à la fois la détente, le petit plaisir quotidien et la chaleur humaine.
无论是巴黎还是乡下,咖啡馆都有他们的常客,每天来要同样的东西......店老板变了大家的知心密友,人们都直呼其名,放假出游把自家钥匙留给他,店老板几乎就像家庭。
Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.
他家里工作的年轻女佣玛利亚,让他见到了一个热情洋溢并且充满民族特色的世界,与他原本那个拘束的充斥着繁文缛节的环境完全相反。被这些热爱生活的女人所感动,让-路易第一次放任自己情感的带领下体验到了平凡的小乐。
De la plante de la première classe de produits de qualité, délais de livraison, il ya de l'espoir que les gens de tous les milieux de vie Soutien et assistance pour souhaiter à notre plaisir!
本公司的厂品质量一流,交货及时,望有各界人士的支持与帮助,祝我们的合作愉快!
Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.
“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有的猫科动物一样,雄狮常常“弄疼” 他的“女伴”。
Il arrive que des hommes infectés par le VIH contaminent sciemment leur épouse, parce qu'ils sont convaincus qu'ils ont le droit de continuer à avoir du plaisir en ayant des rapports sexuels non protégés ou parce qu'ils considèrent injuste de devoir souffrir seuls de leur maladie.
感染艾滋病毒的男子可能知情的情况下感染他们的妻子,因为他们认为有权享受无保护的性行为的快感,或者感到只有他们患这种疾病不公正。
M. Terzic (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; texte anglais fourni par la délégation) : Deux années se sont écoulées depuis ma dernière visite et j'ai à nouveau le vif plaisir de prendre la parole devant le Conseil de sécurité, en compagnie du nouveau - mais, j'en suis certain, le dernier - Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, M. Christian Schwarz-Schilling.
特尔兹奇先生(波斯尼亚和黑塞哥维那)(波斯尼亚语发言;代表团提供英文稿):我上次到这里的两年之后,我特别高兴地再次同新任——但我相信是最后一任——波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表一道,安全理事会发言。
声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。